# Translation of Breadcrumb NavXT in Estonian # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-01-04 10:59:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" #: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_network_admin.php:432 msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s." msgstr "Hoiatus: Kasutad taunitud määrangut \"Pealkirja pikkus\" (vaata Muud > Taunitud), palun %1$suse CSS asemel%2$s." #: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_admin.php:646 #: class.bcn_network_admin.php:432 class.bcn_network_admin.php:716 msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS" msgstr "Mine juhendi juurde, mis selgitab teekonna raja pealkirjade kärpimist CSS-i abil" #: class.bcn_admin.php:417 msgid "Blog Breadcrumb " msgstr "Blog Breadcrumb" #: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514 msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Kuva hierarhia (selgitatud allpool), mis viib postitusele teekonna raja jäljes." #: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591 msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Kuva hierarhia (selgitatud allpool), mis viib %s juurde teekonna raja jäljes." #: class.bcn_admin.php:637 class.bcn_network_admin.php:707 msgid "Deprecated" msgstr "Taunitud" #: class.bcn_admin.php:646 class.bcn_network_admin.php:716 msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)" msgstr "Piira teekonna raja pealkirja pikkust. (Taunitud, %suse CSS-i asemel%s)" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:379 msgid "$post global is not of type WP_Post" msgstr "$post global ei ole WP_Post tüüp" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:507 msgid "Settings did not change, nothing to save." msgstr "Seadistusi ei salvestatud, polnud midagi salvestada." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:511 msgid "Settings were not saved." msgstr "Seadistusi ei salvestatud." #: class.bcn_admin.php:483 class.bcn_network_admin.php:553 msgid "Attachments" msgstr "Manused" #: class.bcn_breadcrumb.php:68 class.bcn_breadcrumb_trail.php:46 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:52 class.bcn_breadcrumb_trail.php:58 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:72 class.bcn_breadcrumb_trail.php:84 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:96 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:111 class.bcn_breadcrumb_trail.php:116 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:128 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:132 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_network_admin.php:403 msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page." msgstr "Hoiatus: Eraldiseisvad saidi seaded kirjutavad üle kõik sellel lehel tehtud seadistused." #: class.bcn_network_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:415 msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page." msgstr "Hoiatus: Eraldiseisvad saidi seaded võivad kirjutada üle kõik sellel lehel tehtud seadistused." #: class.bcn_widget.php:105 msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs" msgstr "Google (RDFa) teekonnarada" #: breadcrumb-navxt.php:256 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb-navxt.php:257 class.bcn_breadcrumb.php:64 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_admin.php:336 class.bcn_admin.php:350 msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page." msgstr "Hoiatus: Sinu võrguseaded kirjutavad üle kõik sellel lehel tehtud seadistused." #: class.bcn_admin.php:340 class.bcn_admin.php:344 msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page." msgstr "Hoiatus: Sinu võrguseaded võivad kirjutada üle kõik sellel lehel tehtud seadistused." #: class.bcn_admin.php:349 class.bcn_network_admin.php:420 msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK." msgstr "Hoiatus: Ei leitud BCN_SETTINGS_* defineeritud avaldusi, taastan BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK vaikeseaded." #: class.bcn_network_admin.php:449 msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT võrgu seaded" msgid "Breadcrumb NavXT" msgstr "Breadcrumb NavXT" msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT." msgstr "Lisab teekonna raja navigatsiooni, mis kuvab lehe külastajatele asukoha, kus nad hetkel viibivad. Plugina kasutamise kohta saate lähemat infot Breadcrumb NavXT veebilehelt." msgid "John Havlik" msgstr "John Havlik" msgid "http://mtekk.us/" msgstr "http://mtekk.us/" #: class.bcn_admin.php:472 class.bcn_admin.php:554 #: class.bcn_network_admin.php:542 class.bcn_network_admin.php:624 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type." msgstr "Hierarhia, mida teekonna rada kuvab. Pane tähele, et valik \"Postituse vanem\" võib vajada täiendavat pluginat, et käituda ootuspäraselt, sest see on mitte-hierarhiline postiruse tüüp." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:106 msgid "Search results for '%htitle%'" msgstr "Otsingu tulemused '%htitle%'" #: class.bcn_admin.php:391 class.bcn_network_admin.php:461 msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab." msgstr "Seaded, mida peamiselt on vaja muuta, asuvad selle kaardi all." #: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:711 msgid "Title Length" msgstr "Pealkirja pikkus" #: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_network_admin.php:496 msgid "Mainsite Breadcrumb" msgstr "Pealehe teekonna rada" #: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508 msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab." msgstr "Kõikide postituste tüüpide seaded (postitused, lehed, kohandatud postituse tüübid) asuvad selle kaardi all." #: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508 msgid "Post Types" msgstr "Postituse tüübid" #: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514 msgid "Post Hierarchy Display" msgstr "Postituse hierarhia kuvamine" #: class.bcn_admin.php:448 class.bcn_network_admin.php:518 msgid "Post Hierarchy" msgstr "Postituse hierarhia" #: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591 msgid "%s Hierarchy Display" msgstr "%s hierarhia kuvamine" #: class.bcn_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:653 msgid "Post Formats" msgstr "Postituse formaadid" #: class.bcn_admin.php:651 class.bcn_network_admin.php:721 msgid "Max Title Length: " msgstr "Lubatud pealkirja pikkus" #: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:509 msgid "Posts" msgstr "Postitused" #: class.bcn_admin.php:456 class.bcn_admin.php:530 #: class.bcn_network_admin.php:526 class.bcn_network_admin.php:600 msgid "Post Parent" msgstr "Postituse vanem" #: class.bcn_admin.php:550 class.bcn_network_admin.php:620 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Hierarhia, mida teekonna rada kuvab" #: class.bcn_admin.php:525 class.bcn_network_admin.php:595 msgid "%s Hierarchy" msgstr "%s hierarhia" #: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638 msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab." msgstr "Süstemaatikate seaded (sh Rubriigid, Sildid ja kohandatud süstemaatikad) asuvad selle kaardi all." #: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638 msgid "Taxonomies" msgstr "Süstemaatikad" #: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656 msgid "Post Format Template" msgstr "Postituse formaadi templiit" #: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656 msgid "The template for post format breadcrumbs." msgstr "Teekonna raja postituse formaadi templiit." #: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657 msgid "Post Format Template (Unlinked)" msgstr "Postituse formaadi templiit (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657 msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "post_format teekonna raja templiit, kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada ei ole lingitud." #: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_network_admin.php:687 msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab." msgstr "Autori ja kuupäeva arhiivi, otsingute, 404 lehtede seaded asuvad selle kaardi all." #: class.bcn_admin.php:618 class.bcn_network_admin.php:688 msgid "Author Archives" msgstr "Autori arhiiv" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:121 msgid "Articles by: %htitle%" msgstr "Artiklid: %htitle%" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:304 msgid "Your settings are for a newer version." msgstr "Sinu seaded on uuema versiooni jaoks." #: class.bcn_widget.php:98 msgid "Text to show before the trail:" msgstr "Tekst, mida kuvada enne teekonna rada" #: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project." msgstr "Breadcrumb NavXT tõlke projekt." #: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25 #: class.bcn_network_admin.php:25 msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s" msgstr "Sinu PHP versioon on liiga vana. Palun uuenda seda. Sinu versioon on %1$s, Breadcrumb NavXT nõuab versiooni %2$s" #: class.bcn_widget.php:32 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Lisa teekonna rada äärepaanile" #: class.bcn_widget.php:94 msgid "Title:" msgstr "Nimetus" #: class.bcn_widget.php:102 msgid "Output trail as:" msgstr "Väljasta rada kui:" #: class.bcn_widget.php:104 msgid "List" msgstr "Nimekiri" #: class.bcn_widget.php:106 msgid "Plain" msgstr "Lihtne" #: class.bcn_widget.php:111 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Lisa teekonna rajale lingid" #: class.bcn_widget.php:113 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Pööra teekonna rada vastupidi" #: class.bcn_widget.php:115 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Peida rada avalehel" #: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Puuduvad õigused, et jätkata." #: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:311 msgid "Tips for the settings are located below select options." msgstr "Seadete näpunäited paiknevad valikute all." #: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:312 msgid "Resources" msgstr "Vahendid" #: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313 msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website." msgstr "%sJuhendid ja õpetused%s: Mitmeid juhendeid ja õpetusi leiate autori veebilehelt." #: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive." msgstr "Mine Breadcrumb NavXT sildi arhiivi." #: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314 msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information." msgstr "%sOnline dokumentatsioon%s: Uurige sügavuti tehnilise teabe dokumentatsiooni." #: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Mine Breadcrumb NavXT online dokumentatsiooni lehele" #: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315 msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug." msgstr "%sRaporteeri vigadest%s: Kui sa arvad, et oled leidnud vea, siis lisa oma Wordpressi versiooni number ja detailne kirjeldus, kuidas viga esile kutsuda." #: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Mine Breadcrumb NavXT oma versiooni tugi postitusse." #: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:316 msgid "Giving Back" msgstr "Tagasiandmine" #: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317 msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer." msgstr "%sAnneta%s: Sulle meeldib Breadcrumb NavXT ja soovid toetada selle arendust? Kaaluge autorile õlle ostmist." #: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317 msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT." msgstr "Mine PayPal lehele, et sooritada annetud Breadcrumb NavXT autorile." #: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318 msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating." msgstr "%sTõlgi%s: Kas sinu keel ei ole saadaval? Kontakteeru John Havlikuga." #: class.bcn_admin.php:252 class.bcn_admin.php:391 class.bcn_admin.php:392 #: class.bcn_network_admin.php:323 class.bcn_network_admin.php:461 #: class.bcn_network_admin.php:462 msgid "General" msgstr "Peamine" #: class.bcn_admin.php:255 class.bcn_network_admin.php:326 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "Selleks, et sinu veebilehel need seaded jõustuksid, pead sa kas kasutama Breadcrumb NavXT pluginat või lisa allolevad koodiread oma teemasse." #: class.bcn_admin.php:256 class.bcn_network_admin.php:327 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Teekonna rada koos eraldajatega" #: class.bcn_admin.php:262 class.bcn_network_admin.php:333 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Teekonna rada nimekirja formaadis" #: class.bcn_admin.php:271 class.bcn_network_admin.php:342 msgid "Quick Start" msgstr "Kiire alustamine" #: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:345 msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail." msgstr "Kasutades koodi Kiire alustamise sektsioonist, kasutatakse järgnevat CSSi baas stiilina sinu teekonna raja puhul." #: class.bcn_admin.php:286 class.bcn_network_admin.php:357 msgid "Styling" msgstr "Stiil" #: class.bcn_admin.php:292 class.bcn_network_admin.php:363 msgid "Import/Export/Reset" msgstr "Import/Eksport/Lähtestamine" #: class.bcn_admin.php:316 class.bcn_network_admin.php:387 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:808 msgid "Import" msgstr "Import" #: class.bcn_admin.php:317 class.bcn_network_admin.php:388 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:809 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: class.bcn_admin.php:318 class.bcn_network_admin.php:389 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:810 msgid "Reset" msgstr "Lähtestamine" #: class.bcn_admin.php:379 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT seaded" #: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Teekonna raja eraldaja" #: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Paigutatakse iga teekonna elemendi vahele" #: class.bcn_admin.php:408 class.bcn_admin.php:411 #: class.bcn_network_admin.php:478 class.bcn_network_admin.php:481 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Avalehe rada" #: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:481 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Lisa avaleht teekonna rajale" #: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482 msgid "Home Template" msgstr "Avalehe mall" #: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482 msgid "The template for the home breadcrumb." msgstr "Avalehe teekonna raja mall." #: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483 msgid "Home Template (Unlinked)" msgstr "Avalehe mall (ei ole lingitud)" #: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483 msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked." msgstr "Avalehe teekonna raja mall. Kasutatakse kui teekonna rada ei ole lingitav." #: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:487 #: class.bcn_network_admin.php:490 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blogi teekonna rada" #: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:490 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Aseta blogi teekond rajale." #: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491 msgid "Blog Template" msgstr "Blogi teekonna rada" #: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Blogi teekonna raja mall. Kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul." #: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492 msgid "Blog Template (Unlinked)" msgstr "Blogi mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Blogi teekonna raja mall, mida kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud." #: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Peamise saidi teekonna rada" #: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Aseta peamise saidi avalehe teekond rajale mitmiksaidi seadetes." #: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500 msgid "Main Site Home Template" msgstr "Peamise saidi avalehe mall" #: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaidi puhul." #: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501 msgid "Main Site Home Template (Unlinked)" msgstr "Peamise saidi avalehe mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaitide puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud." #: class.bcn_admin.php:399 class.bcn_network_admin.php:469 msgid "Current Item" msgstr "Avatud element" #: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472 msgid "Link Current Item" msgstr "Lingi avatud element" #: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472 msgid "Yes" msgstr "Jah" #: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna rada" #: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Lisa lehekülgedele jaotatud rada teekonna rajale" #: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Osutab, et kasutaja on lehele, mis ei ole esimene leht jaotatud postituste/lehtedel" #: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474 msgid "Paged Template" msgstr "Jaotatud mall" #: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474 msgid "The template for paged breadcrumbs." msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna raja mall." #: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512 msgid "Post Template" msgstr "Postituste mall" #: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512 msgid "The template for post breadcrumbs." msgstr "Postituste teekonna raja mall" #: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513 msgid "Post Template (Unlinked)" msgstr "Postituste mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513 msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Postituste teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis kui teekonna rada on linkimata." #: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_admin.php:569 #: class.bcn_network_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:639 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" #: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_network_admin.php:523 msgid "Dates" msgstr "Kuupäevad" #: class.bcn_admin.php:454 class.bcn_admin.php:576 #: class.bcn_network_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:646 msgid "Tags" msgstr "Sildid" #: class.bcn_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:546 msgid "Pages" msgstr "Lehed" #: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549 msgid "Page Template" msgstr "Lehe mall" #: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549 msgid "The template for page breadcrumbs." msgstr "Mall lehe teekonna raja jaoks." #: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550 msgid "Page Template (Unlinked)" msgstr "Lehe mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550 msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Lehe teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata." #: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556 msgid "Attachment Template" msgstr "Manuse mall" #: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556 msgid "The template for attachment breadcrumbs." msgstr "Manuse teekonna raja mall." #: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557 msgid "Attachment Template (Unlinked)" msgstr "Manuse mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557 msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Manuse teekonna raja mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna rada on linkimata." #: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607 #: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677 msgid "%s Template" msgstr "%s Mall" #: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607 #: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677 msgid "The template for %s breadcrumbs." msgstr "%s teekonna raja mall" #: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608 #: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678 msgid "%s Template (Unlinked)" msgstr "%s Mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608 #: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678 msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "%s teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata." #: class.bcn_admin.php:513 class.bcn_network_admin.php:583 msgid "%s Root Page" msgstr "%s juur lehekülg" #: class.bcn_admin.php:516 class.bcn_network_admin.php:586 msgid "— Select —" msgstr "— Vali —" #: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590 msgid "%s Archive Display" msgstr "%s arhiivi kuvamine" #: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590 msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail." msgstr "Kuva %s teekonna riba postituse tüüpi arhiivi teekonna ribal." #: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642 msgid "Category Template" msgstr "Kategooria mall" #: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642 msgid "The template for category breadcrumbs." msgstr "Kategooria teekonna rea mall" #: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643 msgid "Category Template (Unlinked)" msgstr "Kategooria mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643 msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Kategooria teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud." #: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649 msgid "Tag Template" msgstr "Sildi mall" #: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649 msgid "The template for tag breadcrumbs." msgstr "Siltide teekonna riba mall" #: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650 msgid "Tag Template (Unlinked)" msgstr "Sildi mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650 msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Siltide teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud." #: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_admin.php:626 #: class.bcn_network_admin.php:687 class.bcn_network_admin.php:696 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varia" #: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691 msgid "Author Template" msgstr "Autori mall" #: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691 msgid "The template for author breadcrumbs." msgstr "Autori teekonna riba mall." #: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692 msgid "Author Template (Unlinked)" msgstr "Autori mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692 msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Autori teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata." #: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693 msgid "Author Display Format" msgstr "Autori kuvamise formaat" #: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name kasutab nime, mis on määratud \"Näite nimeks\" kasutaja profiili all." #: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699 msgid "Date Template" msgstr "Kuupäeva mall" #: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699 msgid "The template for date breadcrumbs." msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall." #: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700 msgid "Date Template (Unlinked)" msgstr "Kuupäeva mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700 msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata." #: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701 msgid "Search Template" msgstr "Otsingu mall" #: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult juhul, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele." #: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702 msgid "Search Template (Unlinked)" msgstr "Otsingu mall (linkimata)" #: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked." msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult siis, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele ja kui teekonna riba on linkimata." #: class.bcn_admin.php:633 class.bcn_network_admin.php:703 msgid "404 Title" msgstr "404 pealkiri" #: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704 msgid "404 Template" msgstr "404 mall" #: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704 msgid "The template for 404 breadcrumbs." msgstr "404 teekonna riba mall." #: class.bcn_admin.php:663 class.bcn_network_admin.php:733 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:225 msgid "Settings" msgstr "Seaded" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 msgid "Your settings are out of date." msgstr "Sinu seaded on aegunud." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304 msgid "Migrate the settings now." msgstr "Suuna seaded ümber." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304 msgid "Migrate now." msgstr "Suuna nüüd." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:312 msgid "Your plugin install is incomplete." msgstr "Sinu plugina install on lõpetamata." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:312 msgid "Load default settings now." msgstr "Laadi vaikeseaded nüüd." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:312 msgid "Complete now." msgstr "Vii nüüd lõpule." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:320 msgid "Your plugin settings are invalid." msgstr "Sinu plugina seaded on vigased." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:320 msgid "Attempt to fix settings now." msgstr "Püüa parandada seadeid nüüd." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:320 msgid "Fix now." msgstr "Paranda nüüd." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Seaded on edukalt salvestatud." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516 msgid "Undo the options save." msgstr "Pööra seadete salvestamine tagasi." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 includes/class.mtekk_adminkit.php:645 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:662 msgid "Undo" msgstr "Pööra tagasi" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:516 msgid "Some settings were not saved." msgstr "Mõned seadetest ei salvestunud." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:517 msgid "The following settings were not saved:" msgstr "Järgnevaid seadeid ei salvestatud:" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:522 msgid "Please include this message in your %sbug report%s." msgstr "Palun lisa see sõnum oma %svea raportisse%s." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:522 msgid "Go to the %s support post for your version." msgstr "Mine %s oma versiooni tugi postitusse." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Seaded imporditi edukalt üleslaetud failist." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 msgid "Undo the options import." msgstr "Pööra valikute import tagasi." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:626 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Valikute import failist ebaõnnestus." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:645 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Seaded pöörati edukalt tagasi vaikeseadeteks." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:645 msgid "Undo the options reset." msgstr "Tühista valikute tagasipööramine." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:662 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Viimase operatsiooni seaded tühistati edukalt." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:662 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Tühista viimane tagasipööramine operatsioon." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:697 msgid "Settings successfully migrated." msgstr "Seaded on edualt suunatud." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:704 msgid "Default settings successfully installed." msgstr "Vaikeseaded on edukalt installeeritud." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:800 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Impordi seaded XML failist, ekspordi praegused seaded XML faili või taasta vaikeseaded." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:803 msgid "Settings File" msgstr "Seadete fail" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:806 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Valid XML fail üleslaadimiseks ja impordi sellest seaded." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79 msgid "Page %htitle%" msgstr "Leht %htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:103 msgid "404" msgstr "404" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:108 msgid "Search results for '%htitle%'" msgstr "Otsitulemused '%htitle%'" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 msgid "Articles by: %htitle%" msgstr "Artiklid: %htitle%"