# Translation of Breadcrumb NavXT in Estonian
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 10:59:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
#: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_network_admin.php:432
msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Hoiatus: Kasutad taunitud määrangut \"Pealkirja pikkus\" (vaata Muud > Taunitud), palun %1$suse CSS asemel%2$s."
#: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_admin.php:646
#: class.bcn_network_admin.php:432 class.bcn_network_admin.php:716
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Mine juhendi juurde, mis selgitab teekonna raja pealkirjade kärpimist CSS-i abil"
#: class.bcn_admin.php:417
msgid "Blog Breadcrumb "
msgstr "Blog Breadcrumb"
#: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Kuva hierarhia (selgitatud allpool), mis viib postitusele teekonna raja jäljes."
#: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Kuva hierarhia (selgitatud allpool), mis viib %s juurde teekonna raja jäljes."
#: class.bcn_admin.php:637 class.bcn_network_admin.php:707
msgid "Deprecated"
msgstr "Taunitud"
#: class.bcn_admin.php:646 class.bcn_network_admin.php:716
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Piira teekonna raja pealkirja pikkust. (Taunitud, %suse CSS-i asemel%s)"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:379
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post global ei ole WP_Post tüüp"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:507
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Seadistusi ei salvestatud, polnud midagi salvestada."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:511
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Seadistusi ei salvestatud."
#: class.bcn_admin.php:483 class.bcn_network_admin.php:553
msgid "Attachments"
msgstr "Manused"
#: class.bcn_breadcrumb.php:68 class.bcn_breadcrumb_trail.php:46
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:52 class.bcn_breadcrumb_trail.php:58
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:72 class.bcn_breadcrumb_trail.php:84
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:96
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:111 class.bcn_breadcrumb_trail.php:116
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:128
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:132
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_network_admin.php:403
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Hoiatus: Eraldiseisvad saidi seaded kirjutavad üle kõik sellel lehel tehtud seadistused."
#: class.bcn_network_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:415
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Hoiatus: Eraldiseisvad saidi seaded võivad kirjutada üle kõik sellel lehel tehtud seadistused."
#: class.bcn_widget.php:105
msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs"
msgstr "Google (RDFa) teekonnarada"
#: breadcrumb-navxt.php:256
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb-navxt.php:257 class.bcn_breadcrumb.php:64
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_admin.php:336 class.bcn_admin.php:350
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Hoiatus: Sinu võrguseaded kirjutavad üle kõik sellel lehel tehtud seadistused."
#: class.bcn_admin.php:340 class.bcn_admin.php:344
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Hoiatus: Sinu võrguseaded võivad kirjutada üle kõik sellel lehel tehtud seadistused."
#: class.bcn_admin.php:349 class.bcn_network_admin.php:420
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."
msgstr "Hoiatus: Ei leitud BCN_SETTINGS_* defineeritud avaldusi, taastan BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK vaikeseaded."
#: class.bcn_network_admin.php:449
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT võrgu seaded"
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT."
msgstr "Lisab teekonna raja navigatsiooni, mis kuvab lehe külastajatele asukoha, kus nad hetkel viibivad. Plugina kasutamise kohta saate lähemat infot Breadcrumb NavXT veebilehelt."
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#: class.bcn_admin.php:472 class.bcn_admin.php:554
#: class.bcn_network_admin.php:542 class.bcn_network_admin.php:624
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Hierarhia, mida teekonna rada kuvab. Pane tähele, et valik \"Postituse vanem\" võib vajada täiendavat pluginat, et käituda ootuspäraselt, sest see on mitte-hierarhiline postiruse tüüp."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:106
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Otsingu tulemused '%htitle%'"
#: class.bcn_admin.php:391 class.bcn_network_admin.php:461
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Seaded, mida peamiselt on vaja muuta, asuvad selle kaardi all."
#: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:711
msgid "Title Length"
msgstr "Pealkirja pikkus"
#: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_network_admin.php:496
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Pealehe teekonna rada"
#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Kõikide postituste tüüpide seaded (postitused, lehed, kohandatud postituse tüübid) asuvad selle kaardi all."
#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508
msgid "Post Types"
msgstr "Postituse tüübid"
#: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Postituse hierarhia kuvamine"
#: class.bcn_admin.php:448 class.bcn_network_admin.php:518
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Postituse hierarhia"
#: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s hierarhia kuvamine"
#: class.bcn_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:653
msgid "Post Formats"
msgstr "Postituse formaadid"
#: class.bcn_admin.php:651 class.bcn_network_admin.php:721
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Lubatud pealkirja pikkus"
#: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:509
msgid "Posts"
msgstr "Postitused"
#: class.bcn_admin.php:456 class.bcn_admin.php:530
#: class.bcn_network_admin.php:526 class.bcn_network_admin.php:600
msgid "Post Parent"
msgstr "Postituse vanem"
#: class.bcn_admin.php:550 class.bcn_network_admin.php:620
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Hierarhia, mida teekonna rada kuvab"
#: class.bcn_admin.php:525 class.bcn_network_admin.php:595
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s hierarhia"
#: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Süstemaatikate seaded (sh Rubriigid, Sildid ja kohandatud süstemaatikad) asuvad selle kaardi all."
#: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638
msgid "Taxonomies"
msgstr "Süstemaatikad"
#: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "Post Format Template"
msgstr "Postituse formaadi templiit"
#: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Teekonna raja postituse formaadi templiit."
#: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Postituse formaadi templiit (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "post_format teekonna raja templiit, kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada ei ole lingitud."
#: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_network_admin.php:687
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Autori ja kuupäeva arhiivi, otsingute, 404 lehtede seaded asuvad selle kaardi all."
#: class.bcn_admin.php:618 class.bcn_network_admin.php:688
msgid "Author Archives"
msgstr "Autori arhiiv"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:121
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artiklid: %htitle%"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Sinu seaded on uuema versiooni jaoks."
#: class.bcn_widget.php:98
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Tekst, mida kuvada enne teekonna rada"
#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Breadcrumb NavXT tõlke projekt."
#: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25
#: class.bcn_network_admin.php:25
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Sinu PHP versioon on liiga vana. Palun uuenda seda. Sinu versioon on %1$s, Breadcrumb NavXT nõuab versiooni %2$s"
#: class.bcn_widget.php:32
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Lisa teekonna rada äärepaanile"
#: class.bcn_widget.php:94
msgid "Title:"
msgstr "Nimetus"
#: class.bcn_widget.php:102
msgid "Output trail as:"
msgstr "Väljasta rada kui:"
#: class.bcn_widget.php:104
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
#: class.bcn_widget.php:106
msgid "Plain"
msgstr "Lihtne"
#: class.bcn_widget.php:111
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Lisa teekonna rajale lingid"
#: class.bcn_widget.php:113
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Pööra teekonna rada vastupidi"
#: class.bcn_widget.php:115
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Peida rada avalehel"
#: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Puuduvad õigused, et jätkata."
#: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:311
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Seadete näpunäited paiknevad valikute all."
#: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:312
msgid "Resources"
msgstr "Vahendid"
#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sJuhendid ja õpetused%s: Mitmeid juhendeid ja õpetusi leiate autori veebilehelt."
#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Mine Breadcrumb NavXT sildi arhiivi."
#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sOnline dokumentatsioon%s: Uurige sügavuti tehnilise teabe dokumentatsiooni."
#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Mine Breadcrumb NavXT online dokumentatsiooni lehele"
#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sRaporteeri vigadest%s: Kui sa arvad, et oled leidnud vea, siis lisa oma Wordpressi versiooni number ja detailne kirjeldus, kuidas viga esile kutsuda."
#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Mine Breadcrumb NavXT oma versiooni tugi postitusse."
#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:316
msgid "Giving Back"
msgstr "Tagasiandmine"
#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sAnneta%s: Sulle meeldib Breadcrumb NavXT ja soovid toetada selle arendust? Kaaluge autorile õlle ostmist."
#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Mine PayPal lehele, et sooritada annetud Breadcrumb NavXT autorile."
#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sTõlgi%s: Kas sinu keel ei ole saadaval? Kontakteeru John Havlikuga."
#: class.bcn_admin.php:252 class.bcn_admin.php:391 class.bcn_admin.php:392
#: class.bcn_network_admin.php:323 class.bcn_network_admin.php:461
#: class.bcn_network_admin.php:462
msgid "General"
msgstr "Peamine"
#: class.bcn_admin.php:255 class.bcn_network_admin.php:326
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Selleks, et sinu veebilehel need seaded jõustuksid, pead sa kas kasutama Breadcrumb NavXT pluginat või lisa allolevad koodiread oma teemasse."
#: class.bcn_admin.php:256 class.bcn_network_admin.php:327
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Teekonna rada koos eraldajatega"
#: class.bcn_admin.php:262 class.bcn_network_admin.php:333
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Teekonna rada nimekirja formaadis"
#: class.bcn_admin.php:271 class.bcn_network_admin.php:342
msgid "Quick Start"
msgstr "Kiire alustamine"
#: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:345
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Kasutades koodi Kiire alustamise sektsioonist, kasutatakse järgnevat CSSi baas stiilina sinu teekonna raja puhul."
#: class.bcn_admin.php:286 class.bcn_network_admin.php:357
msgid "Styling"
msgstr "Stiil"
#: class.bcn_admin.php:292 class.bcn_network_admin.php:363
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Import/Eksport/Lähtestamine"
#: class.bcn_admin.php:316 class.bcn_network_admin.php:387
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:808
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: class.bcn_admin.php:317 class.bcn_network_admin.php:388
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:809
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: class.bcn_admin.php:318 class.bcn_network_admin.php:389
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:810
msgid "Reset"
msgstr "Lähtestamine"
#: class.bcn_admin.php:379
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT seaded"
#: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Teekonna raja eraldaja"
#: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Paigutatakse iga teekonna elemendi vahele"
#: class.bcn_admin.php:408 class.bcn_admin.php:411
#: class.bcn_network_admin.php:478 class.bcn_network_admin.php:481
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Avalehe rada"
#: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:481
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Lisa avaleht teekonna rajale"
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482
msgid "Home Template"
msgstr "Avalehe mall"
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Avalehe teekonna raja mall."
#: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Avalehe mall (ei ole lingitud)"
#: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Avalehe teekonna raja mall. Kasutatakse kui teekonna rada ei ole lingitav."
#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:487
#: class.bcn_network_admin.php:490
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blogi teekonna rada"
#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:490
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Aseta blogi teekond rajale."
#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491
msgid "Blog Template"
msgstr "Blogi teekonna rada"
#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "Blogi teekonna raja mall. Kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul."
#: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Blogi mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Blogi teekonna raja mall, mida kasutatakse ainult staatilise avalehe puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud."
#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Peamise saidi teekonna rada"
#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Aseta peamise saidi avalehe teekond rajale mitmiksaidi seadetes."
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Peamise saidi avalehe mall"
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaidi puhul."
#: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Peamise saidi avalehe mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Peamise saidi avalehe mall, mida kasutatakse ainult mitmiksaitide puhul ja siis kui teekonna rada ei ole lingitud."
#: class.bcn_admin.php:399 class.bcn_network_admin.php:469
msgid "Current Item"
msgstr "Avatud element"
#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472
msgid "Link Current Item"
msgstr "Lingi avatud element"
#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna rada"
#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Lisa lehekülgedele jaotatud rada teekonna rajale"
#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Osutab, et kasutaja on lehele, mis ei ole esimene leht jaotatud postituste/lehtedel"
#: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "Paged Template"
msgstr "Jaotatud mall"
#: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Lehekülgedele jaotatud teekonna raja mall."
#: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512
msgid "Post Template"
msgstr "Postituste mall"
#: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Postituste teekonna raja mall"
#: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Postituste mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Postituste teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis kui teekonna rada on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_admin.php:569
#: class.bcn_network_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:639
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_network_admin.php:523
msgid "Dates"
msgstr "Kuupäevad"
#: class.bcn_admin.php:454 class.bcn_admin.php:576
#: class.bcn_network_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:646
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
#: class.bcn_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:546
msgid "Pages"
msgstr "Lehed"
#: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549
msgid "Page Template"
msgstr "Lehe mall"
#: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Mall lehe teekonna raja jaoks."
#: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Lehe mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Lehe teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556
msgid "Attachment Template"
msgstr "Manuse mall"
#: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Manuse teekonna raja mall."
#: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Manuse mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Manuse teekonna raja mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna rada on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607
#: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677
msgid "%s Template"
msgstr "%s Mall"
#: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607
#: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "%s teekonna raja mall"
#: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608
#: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608
#: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "%s teekonna raja mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna rada on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:513 class.bcn_network_admin.php:583
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s juur lehekülg"
#: class.bcn_admin.php:516 class.bcn_network_admin.php:586
msgid "— Select —"
msgstr "— Vali —"
#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s arhiivi kuvamine"
#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Kuva %s teekonna riba postituse tüüpi arhiivi teekonna ribal."
#: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642
msgid "Category Template"
msgstr "Kategooria mall"
#: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Kategooria teekonna rea mall"
#: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Kategooria mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Kategooria teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud."
#: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "Tag Template"
msgstr "Sildi mall"
#: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Siltide teekonna riba mall"
#: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Sildi mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Siltide teekonna riba mall. Kasutatakse ainult siis, kui teekonna riba ei ole lingitud."
#: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_admin.php:626
#: class.bcn_network_admin.php:687 class.bcn_network_admin.php:696
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varia"
#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691
msgid "Author Template"
msgstr "Autori mall"
#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Autori teekonna riba mall."
#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Autori mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Autori teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "Author Display Format"
msgstr "Autori kuvamise formaat"
#: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name kasutab nime, mis on määratud \"Näite nimeks\" kasutaja profiili all."
#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "Date Template"
msgstr "Kuupäeva mall"
#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall."
#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Kuupäeva mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Kuupäeva teekonna riba mall. Kasutatakse ainult juhul, kui teekonna riba on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "Search Template"
msgstr "Otsingu mall"
#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult juhul, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele."
#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Otsingu mall (linkimata)"
#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Otsingu teekonna riba ankru mall. Kasutatakse ainult siis, kui otsingu tulemused jaotuvad mitmele lehele ja kui teekonna riba on linkimata."
#: class.bcn_admin.php:633 class.bcn_network_admin.php:703
msgid "404 Title"
msgstr "404 pealkiri"
#: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704
msgid "404 Template"
msgstr "404 mall"
#: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "404 teekonna riba mall."
#: class.bcn_admin.php:663 class.bcn_network_admin.php:733
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:225
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Sinu seaded on aegunud."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Suuna seaded ümber."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate now."
msgstr "Suuna nüüd."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Sinu plugina install on lõpetamata."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Load default settings now."
msgstr "Laadi vaikeseaded nüüd."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Complete now."
msgstr "Vii nüüd lõpule."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Sinu plugina seaded on vigased."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Püüa parandada seadeid nüüd."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Fix now."
msgstr "Paranda nüüd."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Seaded on edukalt salvestatud."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Undo the options save."
msgstr "Pööra seadete salvestamine tagasi."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 includes/class.mtekk_adminkit.php:645
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo"
msgstr "Pööra tagasi"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Mõned seadetest ei salvestunud."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:517
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Järgnevaid seadeid ei salvestatud:"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Palun lisa see sõnum oma %svea raportisse%s."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Mine %s oma versiooni tugi postitusse."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Seaded imporditi edukalt üleslaetud failist."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Undo the options import."
msgstr "Pööra valikute import tagasi."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:626
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Valikute import failist ebaõnnestus."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Seaded pöörati edukalt tagasi vaikeseadeteks."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Tühista valikute tagasipööramine."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Viimase operatsiooni seaded tühistati edukalt."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Tühista viimane tagasipööramine operatsioon."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:697
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Seaded on edualt suunatud."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:704
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Vaikeseaded on edukalt installeeritud."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:800
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Impordi seaded XML failist, ekspordi praegused seaded XML faili või taasta vaikeseaded."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:803
msgid "Settings File"
msgstr "Seadete fail"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:806
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Valid XML fail üleslaadimiseks ja impordi sellest seaded."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Leht %htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:103
msgid "404"
msgstr "404"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:108
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Otsitulemused '%htitle%'"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artiklid: %htitle%"