# Translation of Breadcrumb NavXT in Russian
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:03:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
#: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_network_admin.php:432
msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s."
msgstr "Внимание: вы используете устаревшую настройку \"Длина заголовка\" (смотрите раздел Разное - > Устаревшее), пожалуйста %1$suse используйте CSS вместо этого%2$s."
#: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_admin.php:646
#: class.bcn_network_admin.php:432 class.bcn_network_admin.php:716
msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS"
msgstr "Перейти в руководство по обрезке длины хлебных крошек через CSS"
#: class.bcn_admin.php:417
msgid "Blog Breadcrumb "
msgstr "Хлебные крошки блога"
#: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на запись в хлебных крошках. "
#: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591
msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на %s в хлебных крошках."
#: class.bcn_admin.php:637 class.bcn_network_admin.php:707
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"
#: class.bcn_admin.php:646 class.bcn_network_admin.php:716
msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)"
msgstr "Ограничение длины заголовка хлебных крошек (устарело, %suse используйте CSS вместо этого%s)"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:379
msgid "$post global is not of type WP_Post"
msgstr "$post не тип WP_Post"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:507
msgid "Settings did not change, nothing to save."
msgstr "Настройки не изменились, нечего сохранять."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:511
msgid "Settings were not saved."
msgstr "Настройки не были сохранены."
#: class.bcn_admin.php:483 class.bcn_network_admin.php:553
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: class.bcn_breadcrumb.php:68 class.bcn_breadcrumb_trail.php:46
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:52 class.bcn_breadcrumb_trail.php:58
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:72 class.bcn_breadcrumb_trail.php:84
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:96
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:111 class.bcn_breadcrumb_trail.php:116
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:128
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:132
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_network_admin.php:403
msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."
#: class.bcn_network_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:415
msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта могут переопределить любую настройку на этой странице."
#: class.bcn_widget.php:105
msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs"
msgstr "Хлебные крошки для Гугла (RDFa)"
#: breadcrumb-navxt.php:256
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb-navxt.php:257 class.bcn_breadcrumb.php:64
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: class.bcn_admin.php:336 class.bcn_admin.php:350
msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки перезапишут любую настройку, указанную на этой странице."
#: class.bcn_admin.php:340 class.bcn_admin.php:344
msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page."
msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки могут переопределить любые настройки, указанные на этой странице."
#: class.bcn_admin.php:349 class.bcn_network_admin.php:420
msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."
msgstr "Внимание: не найден аргумент BCN_SETTINGS_*, будут установлены значения по умолчанию BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK."
#: class.bcn_network_admin.php:449
msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings"
msgstr "Сетевые настройки"
msgid "Breadcrumb NavXT"
msgstr "Breadcrumb NavXT"
msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/"
msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT."
msgstr "Добавить \"хлебные крошки\", показывающие посетителям путь до их текущего положения на сайте. Подробнее об установке и настройке плагина вы можете узнать на сайте Breadcrumb NavXT."
msgid "John Havlik"
msgstr "John Havlik"
msgid "http://mtekk.us/"
msgstr "http://mtekk.us/"
#: class.bcn_admin.php:472 class.bcn_admin.php:554
#: class.bcn_network_admin.php:542 class.bcn_network_admin.php:624
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type."
msgstr "Иерархия, согласно которой будут выведены \"хлебные крошки\". Помните, что при выборе \"Post Parent\" может потребоваться дополнительный плагин, так это не иерархический тип записей."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:106
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Результаты поиска для запроса: '%htitle%'"
#: class.bcn_admin.php:391 class.bcn_network_admin.php:461
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "Основные настройки."
#: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:711
msgid "Title Length"
msgstr "Длина заголовка"
#: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_network_admin.php:496
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Настройки для всех типов записей (записи, страницы, записи произвольного типа)."
#: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508
msgid "Post Types"
msgstr "Записи и страницы"
#: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Вывод иерархии"
#: class.bcn_admin.php:448 class.bcn_network_admin.php:518
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Иерархия записи"
#: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "%s вывод иерархии"
#: class.bcn_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:653
msgid "Post Formats"
msgstr "Форматы записей"
#: class.bcn_admin.php:651 class.bcn_network_admin.php:721
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Максимальная длина:"
#: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:509
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: class.bcn_admin.php:456 class.bcn_admin.php:530
#: class.bcn_network_admin.php:526 class.bcn_network_admin.php:600
msgid "Post Parent"
msgstr "Под-страницы"
#: class.bcn_admin.php:550 class.bcn_network_admin.php:620
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Путь будет строиться по выбранной иерархии."
#: class.bcn_admin.php:525 class.bcn_network_admin.php:595
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "%s иерархия"
#: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Настройки таксономий (рубрики, метки и произвольные таксономии)."
#: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"
#: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "Post Format Template"
msgstr "Форматы записей"
#: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей"
#: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (когда ссылка на свой формат записей некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_network_admin.php:687
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Настройки архивов по автору, дате, поиску и 404 ошибки."
#: class.bcn_admin.php:618 class.bcn_network_admin.php:688
msgid "Author Archives"
msgstr "Архивы по автору"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:121
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Статьи от: %htitle%"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Ваши настройки для новой версии."
#: class.bcn_widget.php:98
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Текст, выводимый перед путем:"
#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Перейти на сайт перевода Breadcrumb NavXT"
#: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25
#: class.bcn_network_admin.php:25
msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s"
msgstr "Ваша версия PHP устарела, пожалуйста обновите ее. У вас версия %1$s, Breadcrumb NavXT требует %2$s"
#: class.bcn_widget.php:32
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "\"Хлебные крошки\" в вашем сайдбаре."
#: class.bcn_widget.php:94
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: class.bcn_widget.php:102
msgid "Output trail as:"
msgstr "Выводить путь как:"
#: class.bcn_widget.php:104
msgid "List"
msgstr "Список"
#: class.bcn_widget.php:106
msgid "Plain"
msgstr "Текст"
#: class.bcn_widget.php:111
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Путь в виде ссылок"
#: class.bcn_widget.php:113
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Обратная сортировка пути"
#: class.bcn_widget.php:115
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Не показывать виджет на главной"
#: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Недостаточно прав для продолжения."
#: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:311
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Различные подсказки по работе с плагином."
#: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:312
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sРуководства и FAQ'и%s: Тут вы найдете несколько руководств, туториалов и FAQ'ов по использованию плагина."
#: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Все записи с тегом 'Breadcrumb NavXT'."
#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sДокументация онлайн%s: Здесь вы найдете документацию с более подробной технической информацией."
#: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Перейти на сайт с онлайн документацией по плагину Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sСообщить об ошибке%s: Если вы нашли ошибку в работе плагина, то сообщите о ней автору. Не забудьте указать версию WordPress и ситуацию, при которой можно воспроизвести ошибку."
#: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Сообщить об ошибке плагина Breadcrumb NavXT вашей версии."
#: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:316
msgid "Giving Back"
msgstr "Внести свой вклад"
#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sПожертвования%s: Любите плагин Breadcrumb NavXT и хотите помочь его разработке? Купите автору пиво :)"
#: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Перейти к сайту PayPal, чтобы сделать пожертвование автору плагина Breadcrumb NavXT."
#: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sПеревод%s: Ваш язык недоступен? Свяжитесь с John Havlik, если хотите перевести плагин на свой язык."
#: class.bcn_admin.php:252 class.bcn_admin.php:391 class.bcn_admin.php:392
#: class.bcn_network_admin.php:323 class.bcn_network_admin.php:461
#: class.bcn_network_admin.php:462
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: class.bcn_admin.php:255 class.bcn_network_admin.php:326
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "Для использования плагина вы должны или использовать соответствующий виджет или поместить указанные примеры кода в нужный файл вашего шаблона."
#: class.bcn_admin.php:256 class.bcn_network_admin.php:327
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Путь с разделителями"
#: class.bcn_admin.php:262 class.bcn_network_admin.php:333
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Путь в формате list"
#: class.bcn_admin.php:271 class.bcn_network_admin.php:342
msgid "Quick Start"
msgstr "Быстрый старт"
#: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:345
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Следующий CSS-код может быть использован для оформления стиля пути."
#: class.bcn_admin.php:286 class.bcn_network_admin.php:357
msgid "Styling"
msgstr "Стиль"
#: class.bcn_admin.php:292 class.bcn_network_admin.php:363
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Импорт/Экспорт/Сброс"
#: class.bcn_admin.php:316 class.bcn_network_admin.php:387
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:808
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: class.bcn_admin.php:317 class.bcn_network_admin.php:388
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:809
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: class.bcn_admin.php:318 class.bcn_network_admin.php:389
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:810
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: class.bcn_admin.php:379
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT"
#: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Разделитель"
#: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Устанавливается между ссылками."
#: class.bcn_admin.php:408 class.bcn_admin.php:411
#: class.bcn_network_admin.php:478 class.bcn_network_admin.php:481
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главную"
#: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:481
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на главную страницу блога в путь."
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482
msgid "Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главную"
#: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога."
#: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главную (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога (когда ссылка на главную некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:487
#: class.bcn_network_admin.php:490
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на блог"
#: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:490
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Поместить ссылку на блог в путь."
#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491
msgid "Blog Template"
msgstr "Шаблон ссылки на блог"
#: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "Шаблон ссылки на блог (используется только при статической главной странице)."
#: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на блог (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на блог (используется только при статической главной странице и только, когда ссылка на блог некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Ссылка на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Поместить ссылку на главный сайт в путь (при включенном режиме мультисайта)."
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт"
#: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта)."
#: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (некликабельная)."
#: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта и только, когда ссылка на главный сайт некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:399 class.bcn_network_admin.php:469
msgid "Current Item"
msgstr "Текущая позиция"
#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472
msgid "Link Current Item"
msgstr "Показывать текущую позицию в виде ссылки"
#: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Постраничная навигация"
#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Включить поддержку постраничной навигации."
#: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "В текущей позиции будет указан номер страницы, если посетитель находится на странице, образованной постраничной навигацией."
#: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "Paged Template"
msgstr "Шаблон"
#: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для страниц с постраничной навигацией."
#: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512
msgid "Post Template"
msgstr "Шаблон ссылки на запись"
#: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на запись."
#: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на запись (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на запись (когда ссылка на запись некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_admin.php:569
#: class.bcn_network_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:639
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"
#: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_network_admin.php:523
msgid "Dates"
msgstr "Даты"
#: class.bcn_admin.php:454 class.bcn_admin.php:576
#: class.bcn_network_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:646
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: class.bcn_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:546
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу"
#: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу."
#: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу (когда ссылка на страницу некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон ссылки на вложение"
#: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на вложение."
#: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на вложение (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на вложение (когда ссылка на вложение некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607
#: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677
msgid "%s Template"
msgstr "%s Шаблон"
#: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607
#: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Шаблон для %s пути."
#: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608
#: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "%s Шаблон (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608
#: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон для %s пути (когда %1$s путь некликабелен)."
#: class.bcn_admin.php:513 class.bcn_network_admin.php:583
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s Главная страница"
#: class.bcn_admin.php:516 class.bcn_network_admin.php:586
msgid "— Select —"
msgstr "— Выбор —"
#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590
msgid "%s Archive Display"
msgstr "%s Архив"
#: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Показывать путь для %s архивов типов записей."
#: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику"
#: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику."
#: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (когда ссылка на рубрику некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон ссылки на метку"
#: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на метку."
#: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на метку (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на метку (когда ссылка на метку некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_admin.php:626
#: class.bcn_network_admin.php:687 class.bcn_network_admin.php:696
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Другое"
#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон ссылки на автора"
#: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на автора."
#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на автора (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на автора (когда ссылка на автора некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "Author Display Format"
msgstr "Формат имени автора"
#: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name отображает имя автора так, как указано у него в профиле в опции \"Отображать как\"."
#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "Date Template"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате"
#: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате."
#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (когда ссылка на архив по дате некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "Search Template"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска"
#: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (используется только, когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией)."
#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (некликабельная)"
#: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией и когда ссылка на страницу с результатами поиска некликабельна)."
#: class.bcn_admin.php:633 class.bcn_network_admin.php:703
msgid "404 Title"
msgstr "Страница 404 (не найдено)"
#: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704
msgid "404 Template"
msgstr "Шаблон текста для 404 страницы"
#: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Шаблон текста в пути для 404 страницы."
#: class.bcn_admin.php:663 class.bcn_network_admin.php:733
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:225
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Ваши настройки устарели."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Обновить настройки сейчас."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304
msgid "Migrate now."
msgstr "Обновить сейчас."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Установка плагина некорректна."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Load default settings now."
msgstr "Загрузить дефолтные настройки."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:312
msgid "Complete now."
msgstr "Сделать сейчас."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Настройки плагина испорчены."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Попытаться исправить настройки сейчас."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:320
msgid "Fix now."
msgstr "Исправить сейчас."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Настройки удачно сохранены."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Undo the options save."
msgstr "Отменить сохранение настроек."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 includes/class.mtekk_adminkit.php:645
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:516
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Некоторые настройки не были сохранены."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:517
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Следующие настройки не были сохранены:"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Пожалуйста, добавьте текст в ваше %sсообщение об ошибке%s."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:522
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Перейти на %s страницу поддержки для вашей версии плагина."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Настройки удачно импортированы из загруженного файла."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:621
msgid "Undo the options import."
msgstr "Отменить импорт настроек."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:626
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Импортируемые настройки испорчены."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Настройки удачно сброшены на дефолтные значения."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:645
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Отменить сброс настроек."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Последняя операция была удачно отменена."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:662
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Отменить отмену последней операции."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:697
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Настройки удачно обновлены."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:704
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Дефолтные настройки были удачно установлены."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:800
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Импорт настроек из XML-файла, экспорт настроек в XML-файл, или сброс настроек на дефолтные значения."
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:803
msgid "Settings File"
msgstr "Файл настроек"
#: includes/class.mtekk_adminkit.php:806
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Выберите XML-файл настроек для загрузки и импорта."
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Страница %htitle%"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:103
msgid "404"
msgstr "404. Страница не найдена"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:108
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Результаты поиска для запроса: '%htitle%'"
#: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Записи от: '%htitle%'"