# Translation of Breadcrumb NavXT in Russian # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-12-31 02:03:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" #: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_network_admin.php:432 msgid "Warning: Your are using a deprecated setting \"Title Length\" (see Miscellaneous > Deprecated), please %1$suse CSS instead%2$s." msgstr "Внимание: вы используете устаревшую настройку \"Длина заголовка\" (смотрите раздел Разное - > Устаревшее), пожалуйста %1$suse используйте CSS вместо этого%2$s." #: class.bcn_admin.php:362 class.bcn_admin.php:646 #: class.bcn_network_admin.php:432 class.bcn_network_admin.php:716 msgid "Go to the guide on trimming breadcrumb title lengths with CSS" msgstr "Перейти в руководство по обрезке длины хлебных крошек через CSS" #: class.bcn_admin.php:417 msgid "Blog Breadcrumb " msgstr "Хлебные крошки блога" #: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514 msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на запись в хлебных крошках. " #: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591 msgid "Show the hierarchy (specified below) leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Показать иерархию (определенную ниже), указывающую на %s в хлебных крошках." #: class.bcn_admin.php:637 class.bcn_network_admin.php:707 msgid "Deprecated" msgstr "Устарело" #: class.bcn_admin.php:646 class.bcn_network_admin.php:716 msgid "Limit the length of the breadcrumb title. (Deprecated, %suse CSS instead%s)" msgstr "Ограничение длины заголовка хлебных крошек (устарело, %suse используйте CSS вместо этого%s)" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:379 msgid "$post global is not of type WP_Post" msgstr "$post не тип WP_Post" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:507 msgid "Settings did not change, nothing to save." msgstr "Настройки не изменились, нечего сохранять." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:511 msgid "Settings were not saved." msgstr "Настройки не были сохранены." #: class.bcn_admin.php:483 class.bcn_network_admin.php:553 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #: class.bcn_breadcrumb.php:68 class.bcn_breadcrumb_trail.php:46 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:52 class.bcn_breadcrumb_trail.php:58 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:72 class.bcn_breadcrumb_trail.php:84 #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:96 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:111 class.bcn_breadcrumb_trail.php:116 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:128 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:132 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_network_admin.php:403 msgid "Warning: Individual site settings will override any settings set in this page." msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта перезапишут любую настройку, указанную на этой странице." #: class.bcn_network_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:415 msgid "Warning: Individual site settings may override any settings set in this page." msgstr "Внимание: настройки индивидуального сайта могут переопределить любую настройку на этой странице." #: class.bcn_widget.php:105 msgid "Google (RDFa) Breadcrumbs" msgstr "Хлебные крошки для Гугла (RDFa)" #: breadcrumb-navxt.php:256 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb-navxt.php:257 class.bcn_breadcrumb.php:64 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: class.bcn_admin.php:336 class.bcn_admin.php:350 msgid "Warning: Your network settings will override any settings set in this page." msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки перезапишут любую настройку, указанную на этой странице." #: class.bcn_admin.php:340 class.bcn_admin.php:344 msgid "Warning: Your network settings may override any settings set in this page." msgstr "Внимание: ваши сетевые настройки могут переопределить любые настройки, указанные на этой странице." #: class.bcn_admin.php:349 class.bcn_network_admin.php:420 msgid "Warning: No BCN_SETTINGS_* define statement found, defaulting to BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK." msgstr "Внимание: не найден аргумент BCN_SETTINGS_*, будут установлены значения по умолчанию BCN_SETTINGS_FAVOR_NETWORK." #: class.bcn_network_admin.php:449 msgid "Breadcrumb NavXT Network Settings" msgstr "Сетевые настройки" msgid "Breadcrumb NavXT" msgstr "Breadcrumb NavXT" msgid "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" msgstr "http://mtekk.us/code/breadcrumb-navxt/" msgid "Adds a breadcrumb navigation showing the visitor's path to their current location. For details on how to use this plugin visit Breadcrumb NavXT." msgstr "Добавить \"хлебные крошки\", показывающие посетителям путь до их текущего положения на сайте. Подробнее об установке и настройке плагина вы можете узнать на сайте Breadcrumb NavXT." msgid "John Havlik" msgstr "John Havlik" msgid "http://mtekk.us/" msgstr "http://mtekk.us/" #: class.bcn_admin.php:472 class.bcn_admin.php:554 #: class.bcn_network_admin.php:542 class.bcn_network_admin.php:624 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show. Note that the \"Post Parent\" option may require an additional plugin to behave as expected since this is a non-hierarchical post type." msgstr "Иерархия, согласно которой будут выведены \"хлебные крошки\". Помните, что при выборе \"Post Parent\" может потребоваться дополнительный плагин, так это не иерархический тип записей." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:106 msgid "Search results for '%htitle%'" msgstr "Результаты поиска для запроса: '%htitle%'" #: class.bcn_admin.php:391 class.bcn_network_admin.php:461 msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab." msgstr "Основные настройки." #: class.bcn_admin.php:641 class.bcn_network_admin.php:711 msgid "Title Length" msgstr "Длина заголовка" #: class.bcn_admin.php:426 class.bcn_network_admin.php:496 msgid "Mainsite Breadcrumb" msgstr "Ссылка на главный сайт" #: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508 msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab." msgstr "Настройки для всех типов записей (записи, страницы, записи произвольного типа)." #: class.bcn_admin.php:438 class.bcn_network_admin.php:508 msgid "Post Types" msgstr "Записи и страницы" #: class.bcn_admin.php:444 class.bcn_network_admin.php:514 msgid "Post Hierarchy Display" msgstr "Вывод иерархии" #: class.bcn_admin.php:448 class.bcn_network_admin.php:518 msgid "Post Hierarchy" msgstr "Иерархия записи" #: class.bcn_admin.php:521 class.bcn_network_admin.php:591 msgid "%s Hierarchy Display" msgstr "%s вывод иерархии" #: class.bcn_admin.php:583 class.bcn_network_admin.php:653 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: class.bcn_admin.php:651 class.bcn_network_admin.php:721 msgid "Max Title Length: " msgstr "Максимальная длина:" #: class.bcn_admin.php:439 class.bcn_network_admin.php:509 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: class.bcn_admin.php:456 class.bcn_admin.php:530 #: class.bcn_network_admin.php:526 class.bcn_network_admin.php:600 msgid "Post Parent" msgstr "Под-страницы" #: class.bcn_admin.php:550 class.bcn_network_admin.php:620 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Путь будет строиться по выбранной иерархии." #: class.bcn_admin.php:525 class.bcn_network_admin.php:595 msgid "%s Hierarchy" msgstr "%s иерархия" #: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638 msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab." msgstr "Настройки таксономий (рубрики, метки и произвольные таксономии)." #: class.bcn_admin.php:568 class.bcn_network_admin.php:638 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656 msgid "Post Format Template" msgstr "Форматы записей" #: class.bcn_admin.php:586 class.bcn_network_admin.php:656 msgid "The template for post format breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей" #: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657 msgid "Post Format Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:587 class.bcn_network_admin.php:657 msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на свой формат записей (когда ссылка на свой формат записей некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_network_admin.php:687 msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab." msgstr "Настройки архивов по автору, дате, поиску и 404 ошибки." #: class.bcn_admin.php:618 class.bcn_network_admin.php:688 msgid "Author Archives" msgstr "Архивы по автору" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:121 msgid "Articles by: %htitle%" msgstr "Статьи от: %htitle%" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:304 msgid "Your settings are for a newer version." msgstr "Ваши настройки для новой версии." #: class.bcn_widget.php:98 msgid "Text to show before the trail:" msgstr "Текст, выводимый перед путем:" #: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project." msgstr "Перейти на сайт перевода Breadcrumb NavXT" #: breadcrumb-navxt.php:35 class.bcn_admin.php:25 #: class.bcn_network_admin.php:25 msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s" msgstr "Ваша версия PHP устарела, пожалуйста обновите ее. У вас версия %1$s, Breadcrumb NavXT требует %2$s" #: class.bcn_widget.php:32 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "\"Хлебные крошки\" в вашем сайдбаре." #: class.bcn_widget.php:94 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" #: class.bcn_widget.php:102 msgid "Output trail as:" msgstr "Выводить путь как:" #: class.bcn_widget.php:104 msgid "List" msgstr "Список" #: class.bcn_widget.php:106 msgid "Plain" msgstr "Текст" #: class.bcn_widget.php:111 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Путь в виде ссылок" #: class.bcn_widget.php:113 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Обратная сортировка пути" #: class.bcn_widget.php:115 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Не показывать виджет на главной" #: class.bcn_admin.php:95 class.bcn_network_admin.php:165 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Недостаточно прав для продолжения." #: class.bcn_admin.php:240 class.bcn_network_admin.php:311 msgid "Tips for the settings are located below select options." msgstr "Различные подсказки по работе с плагином." #: class.bcn_admin.php:241 class.bcn_network_admin.php:312 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313 msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website." msgstr "%sРуководства и FAQ'и%s: Тут вы найдете несколько руководств, туториалов и FAQ'ов по использованию плагина." #: class.bcn_admin.php:242 class.bcn_network_admin.php:313 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive." msgstr "Все записи с тегом 'Breadcrumb NavXT'." #: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314 msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information." msgstr "%sДокументация онлайн%s: Здесь вы найдете документацию с более подробной технической информацией." #: class.bcn_admin.php:243 class.bcn_network_admin.php:314 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Перейти на сайт с онлайн документацией по плагину Breadcrumb NavXT." #: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315 msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug." msgstr "%sСообщить об ошибке%s: Если вы нашли ошибку в работе плагина, то сообщите о ней автору. Не забудьте указать версию WordPress и ситуацию, при которой можно воспроизвести ошибку." #: class.bcn_admin.php:244 class.bcn_network_admin.php:315 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Сообщить об ошибке плагина Breadcrumb NavXT вашей версии." #: class.bcn_admin.php:245 class.bcn_network_admin.php:316 msgid "Giving Back" msgstr "Внести свой вклад" #: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317 msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer." msgstr "%sПожертвования%s: Любите плагин Breadcrumb NavXT и хотите помочь его разработке? Купите автору пиво :)" #: class.bcn_admin.php:246 class.bcn_network_admin.php:317 msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT." msgstr "Перейти к сайту PayPal, чтобы сделать пожертвование автору плагина Breadcrumb NavXT." #: class.bcn_admin.php:247 class.bcn_network_admin.php:318 msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating." msgstr "%sПеревод%s: Ваш язык недоступен? Свяжитесь с John Havlik, если хотите перевести плагин на свой язык." #: class.bcn_admin.php:252 class.bcn_admin.php:391 class.bcn_admin.php:392 #: class.bcn_network_admin.php:323 class.bcn_network_admin.php:461 #: class.bcn_network_admin.php:462 msgid "General" msgstr "Основные" #: class.bcn_admin.php:255 class.bcn_network_admin.php:326 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "Для использования плагина вы должны или использовать соответствующий виджет или поместить указанные примеры кода в нужный файл вашего шаблона." #: class.bcn_admin.php:256 class.bcn_network_admin.php:327 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Путь с разделителями" #: class.bcn_admin.php:262 class.bcn_network_admin.php:333 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Путь в формате list" #: class.bcn_admin.php:271 class.bcn_network_admin.php:342 msgid "Quick Start" msgstr "Быстрый старт" #: class.bcn_admin.php:274 class.bcn_network_admin.php:345 msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail." msgstr "Следующий CSS-код может быть использован для оформления стиля пути." #: class.bcn_admin.php:286 class.bcn_network_admin.php:357 msgid "Styling" msgstr "Стиль" #: class.bcn_admin.php:292 class.bcn_network_admin.php:363 msgid "Import/Export/Reset" msgstr "Импорт/Экспорт/Сброс" #: class.bcn_admin.php:316 class.bcn_network_admin.php:387 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:808 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: class.bcn_admin.php:317 class.bcn_network_admin.php:388 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:809 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: class.bcn_admin.php:318 class.bcn_network_admin.php:389 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:810 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: class.bcn_admin.php:379 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Настройки Breadcrumb NavXT" #: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Разделитель" #: class.bcn_admin.php:395 class.bcn_network_admin.php:465 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Устанавливается между ссылками." #: class.bcn_admin.php:408 class.bcn_admin.php:411 #: class.bcn_network_admin.php:478 class.bcn_network_admin.php:481 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Ссылка на главную" #: class.bcn_admin.php:411 class.bcn_network_admin.php:481 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Поместить ссылку на главную страницу блога в путь." #: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482 msgid "Home Template" msgstr "Шаблон ссылки на главную" #: class.bcn_admin.php:412 class.bcn_network_admin.php:482 msgid "The template for the home breadcrumb." msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога." #: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483 msgid "Home Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на главную (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:413 class.bcn_network_admin.php:483 msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки для главной страницы блога (когда ссылка на главную некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:487 #: class.bcn_network_admin.php:490 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Ссылка на блог" #: class.bcn_admin.php:420 class.bcn_network_admin.php:490 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Поместить ссылку на блог в путь." #: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491 msgid "Blog Template" msgstr "Шаблон ссылки на блог" #: class.bcn_admin.php:421 class.bcn_network_admin.php:491 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Шаблон ссылки на блог (используется только при статической главной странице)." #: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492 msgid "Blog Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на блог (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:422 class.bcn_network_admin.php:492 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на блог (используется только при статической главной странице и только, когда ссылка на блог некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Ссылка на главный сайт" #: class.bcn_admin.php:429 class.bcn_network_admin.php:499 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Поместить ссылку на главный сайт в путь (при включенном режиме мультисайта)." #: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500 msgid "Main Site Home Template" msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт" #: class.bcn_admin.php:430 class.bcn_network_admin.php:500 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта)." #: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501 msgid "Main Site Home Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (некликабельная)." #: class.bcn_admin.php:431 class.bcn_network_admin.php:501 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на главный сайт (используется только при включенном режиме мультисайта и только, когда ссылка на главный сайт некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:399 class.bcn_network_admin.php:469 msgid "Current Item" msgstr "Текущая позиция" #: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472 msgid "Link Current Item" msgstr "Показывать текущую позицию в виде ссылки" #: class.bcn_admin.php:402 class.bcn_network_admin.php:472 msgid "Yes" msgstr "Да" #: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Постраничная навигация" #: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Включить поддержку постраничной навигации." #: class.bcn_admin.php:403 class.bcn_network_admin.php:473 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "В текущей позиции будет указан номер страницы, если посетитель находится на странице, образованной постраничной навигацией." #: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474 msgid "Paged Template" msgstr "Шаблон" #: class.bcn_admin.php:404 class.bcn_network_admin.php:474 msgid "The template for paged breadcrumbs." msgstr "Шаблон для страниц с постраничной навигацией." #: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512 msgid "Post Template" msgstr "Шаблон ссылки на запись" #: class.bcn_admin.php:442 class.bcn_network_admin.php:512 msgid "The template for post breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на запись." #: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513 msgid "Post Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на запись (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:443 class.bcn_network_admin.php:513 msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на запись (когда ссылка на запись некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:452 class.bcn_admin.php:569 #: class.bcn_network_admin.php:522 class.bcn_network_admin.php:639 msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: class.bcn_admin.php:453 class.bcn_network_admin.php:523 msgid "Dates" msgstr "Даты" #: class.bcn_admin.php:454 class.bcn_admin.php:576 #: class.bcn_network_admin.php:524 class.bcn_network_admin.php:646 msgid "Tags" msgstr "Метки" #: class.bcn_admin.php:476 class.bcn_network_admin.php:546 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон ссылки на страницу" #: class.bcn_admin.php:479 class.bcn_network_admin.php:549 msgid "The template for page breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на страницу." #: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550 msgid "Page Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на страницу (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:480 class.bcn_network_admin.php:550 msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на страницу (когда ссылка на страницу некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон ссылки на вложение" #: class.bcn_admin.php:486 class.bcn_network_admin.php:556 msgid "The template for attachment breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на вложение." #: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557 msgid "Attachment Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на вложение (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:487 class.bcn_network_admin.php:557 msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на вложение (когда ссылка на вложение некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607 #: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677 msgid "%s Template" msgstr "%s Шаблон" #: class.bcn_admin.php:507 class.bcn_admin.php:607 #: class.bcn_network_admin.php:577 class.bcn_network_admin.php:677 msgid "The template for %s breadcrumbs." msgstr "Шаблон для %s пути." #: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608 #: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678 msgid "%s Template (Unlinked)" msgstr "%s Шаблон (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:508 class.bcn_admin.php:608 #: class.bcn_network_admin.php:578 class.bcn_network_admin.php:678 msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон для %s пути (когда %1$s путь некликабелен)." #: class.bcn_admin.php:513 class.bcn_network_admin.php:583 msgid "%s Root Page" msgstr "%s Главная страница" #: class.bcn_admin.php:516 class.bcn_network_admin.php:586 msgid "— Select —" msgstr "— Выбор —" #: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590 msgid "%s Archive Display" msgstr "%s Архив" #: class.bcn_admin.php:520 class.bcn_network_admin.php:590 msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail." msgstr "Показывать путь для %s архивов типов записей." #: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон ссылки на рубрику" #: class.bcn_admin.php:572 class.bcn_network_admin.php:642 msgid "The template for category breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на рубрику." #: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643 msgid "Category Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:573 class.bcn_network_admin.php:643 msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на рубрику (когда ссылка на рубрику некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон ссылки на метку" #: class.bcn_admin.php:579 class.bcn_network_admin.php:649 msgid "The template for tag breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на метку." #: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650 msgid "Tag Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на метку (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:580 class.bcn_network_admin.php:650 msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на метку (когда ссылка на метку некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:617 class.bcn_admin.php:626 #: class.bcn_network_admin.php:687 class.bcn_network_admin.php:696 msgid "Miscellaneous" msgstr "Другое" #: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон ссылки на автора" #: class.bcn_admin.php:621 class.bcn_network_admin.php:691 msgid "The template for author breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на автора." #: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692 msgid "Author Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на автора (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:622 class.bcn_network_admin.php:692 msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на автора (когда ссылка на автора некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693 msgid "Author Display Format" msgstr "Формат имени автора" #: class.bcn_admin.php:623 class.bcn_network_admin.php:693 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name отображает имя автора так, как указано у него в профиле в опции \"Отображать как\"." #: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате" #: class.bcn_admin.php:629 class.bcn_network_admin.php:699 msgid "The template for date breadcrumbs." msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате." #: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700 msgid "Date Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:630 class.bcn_network_admin.php:700 msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на архив по дате (когда ссылка на архив по дате некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701 msgid "Search Template" msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска" #: class.bcn_admin.php:631 class.bcn_network_admin.php:701 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (используется только, когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией)." #: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702 msgid "Search Template (Unlinked)" msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (некликабельная)" #: class.bcn_admin.php:632 class.bcn_network_admin.php:702 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked." msgstr "Шаблон ссылки на страницу с результатами поиска (когда страница с результатами поиска разделена постраничной навигацией и когда ссылка на страницу с результатами поиска некликабельна)." #: class.bcn_admin.php:633 class.bcn_network_admin.php:703 msgid "404 Title" msgstr "Страница 404 (не найдено)" #: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704 msgid "404 Template" msgstr "Шаблон текста для 404 страницы" #: class.bcn_admin.php:634 class.bcn_network_admin.php:704 msgid "The template for 404 breadcrumbs." msgstr "Шаблон текста в пути для 404 страницы." #: class.bcn_admin.php:663 class.bcn_network_admin.php:733 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:225 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 msgid "Your settings are out of date." msgstr "Ваши настройки устарели." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304 msgid "Migrate the settings now." msgstr "Обновить настройки сейчас." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:295 includes/class.mtekk_adminkit.php:304 msgid "Migrate now." msgstr "Обновить сейчас." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:312 msgid "Your plugin install is incomplete." msgstr "Установка плагина некорректна." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:312 msgid "Load default settings now." msgstr "Загрузить дефолтные настройки." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:312 msgid "Complete now." msgstr "Сделать сейчас." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:320 msgid "Your plugin settings are invalid." msgstr "Настройки плагина испорчены." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:320 msgid "Attempt to fix settings now." msgstr "Попытаться исправить настройки сейчас." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:320 msgid "Fix now." msgstr "Исправить сейчас." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Настройки удачно сохранены." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516 msgid "Undo the options save." msgstr "Отменить сохранение настроек." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:503 includes/class.mtekk_adminkit.php:516 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 includes/class.mtekk_adminkit.php:645 #: includes/class.mtekk_adminkit.php:662 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:516 msgid "Some settings were not saved." msgstr "Некоторые настройки не были сохранены." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:517 msgid "The following settings were not saved:" msgstr "Следующие настройки не были сохранены:" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:522 msgid "Please include this message in your %sbug report%s." msgstr "Пожалуйста, добавьте текст в ваше %sсообщение об ошибке%s." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:522 msgid "Go to the %s support post for your version." msgstr "Перейти на %s страницу поддержки для вашей версии плагина." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Настройки удачно импортированы из загруженного файла." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:621 msgid "Undo the options import." msgstr "Отменить импорт настроек." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:626 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Импортируемые настройки испорчены." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:645 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Настройки удачно сброшены на дефолтные значения." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:645 msgid "Undo the options reset." msgstr "Отменить сброс настроек." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:662 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Последняя операция была удачно отменена." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:662 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Отменить отмену последней операции." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:697 msgid "Settings successfully migrated." msgstr "Настройки удачно обновлены." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:704 msgid "Default settings successfully installed." msgstr "Дефолтные настройки были удачно установлены." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:800 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Импорт настроек из XML-файла, экспорт настроек в XML-файл, или сброс настроек на дефолтные значения." #: includes/class.mtekk_adminkit.php:803 msgid "Settings File" msgstr "Файл настроек" #: includes/class.mtekk_adminkit.php:806 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Выберите XML-файл настроек для загрузки и импорта." #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:79 msgid "Page %htitle%" msgstr "Страница %htitle%" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:103 msgid "404" msgstr "404. Страница не найдена" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:108 msgid "Search results for '%htitle%'" msgstr "Результаты поиска для запроса: '%htitle%'" #: class.bcn_breadcrumb_trail.php:123 msgid "Articles by: %htitle%" msgstr "Записи от: '%htitle%'"